Re: [Inkscape Brasil] problemas com traduções inkscape

Felipe Sanches felipe.sanches em gmail.com
Segunda Janeiro 28 13:16:06 BRST 2008


meu username é Juca

2008/1/28 Krishnamurti L. L. V. Nunes <krishnalelis em gmail.com>:

> Felipe,
>
> Clique em Registrar no Pootle e crie uma conta para você.
> Depois, mande um email para mim e/ou para Valessio dizendo qual o seu
> login, que nós daremos as permissões que você precisar.
>
> Mais abaixo:
>
> Em Seg, 2008-01-28 às 09:19 -0200, Felipe Sanches escreveu:
> > cara... assim que possível eu quero receber esse acesso pra poder ir
> > fazendo as minhas coisas.
> >
> > Eu também preciso saber como se faz pra carregar o .po do pootle para
> > o svn. Tem algum lugar onde faço o download do .po, salvo ele na minha
> > cópia local de trabalho e dou commit? Ou tem alguma forma automatizada
> > de fazer isso? (imagino q não)
>
> Tem que salvar o .po na sua cópia local e dar commit mesmo.
>
> > Além disso, preciso também saber o q fazer pra atualizar o pootle em
> > relação ao svn. De vez em quando eu crio novas strings no código.
> > Quando faço isso, gosto de já traduzí-las para o português para ter a
> > certeza de que a tradução é contextualizada. Afinal de contas, o
> > programador sabe exatamente o que seu código faz, então não tem por
> > que delegar para os tradutores o trabalho de ter que primeiro entender
> > o que se passa pra depois traduzir
>
> O que você faz (traduzir enquanto desenvolve) ajuda muito mesmo! Mas não
> tem uma forma automatizada (ainda) de o novo arquivo pot ir para o
> Pootle. É Valéssio quem tem gerado o .po de vez em quando a partir da
> cópia dele do repositório e colocado lá.
> >
> > Aliás... algumas das correções que eu fiz foi exatamente isso:
> > traduções que tinham sido feitas meio fora de contexto. Pra quem
> > conhece o jargão da matemática envolvida nos algoritmos, há traduções
> > fora de contexto que são de doer os ouvidos.
>
> Sua colaboração vai ser de grande ajuda!
>
> >
> > 2008/1/28 Aurélio A. Heckert <aurium em gmail.com>:
> >         2008/1/28 Felipe Sanches <felipe.sanches em gmail.com>:
> >         > cara... pra traduzir é só escrever a tradução e clicar em
> >         sugerir?
> >
> >
> >         Isso mesmo. Enquanto você não recebe poder de tradutor você
> >         só pode sugerir para que um tradutor valide.
> >
> >         Valéssio poderá fazer isso.
> >
> >         > 2008/1/28 Felipe Sanches <felipe.sanches em gmail.com>:
> >         > > ok, irei olhar lá e contribuir minhas traduções.
> >
> >
> >
> >         --
> >
> >         -===================================================-
> >            .           .   Aurélio A. Heckert [ GNU/Linux ]
> >           /             \  http://www.aurium.cjb.net
> >          ((__-^^-,-^^-__))
> >           `-_---" "---_-´  Ilustração Vetorial Livre:
> >            `--|o` ´o|--´   http://InkscapeBrasil.org
> >               \  '  /      Projeto Software Livre - Bahia:
> >                ): :(       http://psl-ba.softwarelivre.org
> >                (o_o)       Coop. de Tecnologias Livres:
> >                 "-"        http://www.colivre.coop.br
> >          -------------------------------------------------
> >            GNU/Linux User #312507  http://counter.li.org
> >          - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> >            (  ( ( http://www.midiaindependente.org ) )  )
> >         -===================================================-
> >
> >          "Se conhecimento é poder, que país governado
> >           por industriais dará a verdadeira educação?
> >           Cuidado com o feedback da miséria!" Tet Ramon
> >          "Eu temo pela minha espécie quando penso que
> >           Deus é justo."  Thomas Jefferson
> >         ____________________________________________________
> >          Lista de Discussão Inkscape-Brasil
> >          O Site da Comunidade:
> >          http://inkscapeBrasil.org
> >          Sobre a Lista de Discussão:
> >          http://inkscapeBrasil.org/.Comunidade#ListaDeDiscussao
> >
> >
> > ____________________________________________________
> >   Lista de Discussão Inkscape-Brasil
> >   O Site da Comunidade:
> >   http://inkscapeBrasil.org
> >   Sobre a Lista de Discussão:
> >   http://inkscapeBrasil.org/.Comunidade#ListaDeDiscussao
>
>
> ____________________________________________________
>  Lista de Discussão Inkscape-Brasil
>  O Site da Comunidade:
>  http://inkscapeBrasil.org
>  Sobre a Lista de Discussão:
>  http://inkscapeBrasil.org/.Comunidade#ListaDeDiscussao
>
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL: http://listas.softwarelivre.org/pipermail/inkscape-brasil/attachments/20080128/3f4bec4d/attachment.htm


Mais detalhes sobre a lista de discussão Inkscape-Brasil