Re: [Inkscape Brasil] Qual a melhor tradução para "eraser"?
alisson
coffeemachine em gmail.com
Quarta Outubro 1 15:17:51 BRT 2008
cheguei meio atrasado à conversa mas que tal se para a tradução de:
"<b>Drawing</b> an eraser stroke"
usarmos:
"<b>Desenhando</b> uma linha que funciona como borracha" -
"<b>Desenhando</b> um contorno que funciona como borracha"
ou
"<b>Desenhar</b> uma linha que apaga" - "<b>Desenhar</b> um contorno que apaga"
pode parecer que o texto original foi alterado mas na verdade não
atentamos para o fato que a dinâmica das linguas são diferentes e,
consequentemente, torna-se necessária a adição de novas palavras para
que o significado original seja mantido.
espero ter ajudado,
alisson
Mais detalhes sobre a lista de discussão Inkscape-Brasil