1.0 está perto; por favor ajudem na tradução

Antonio Terceiro terceiro at colivre.coop.br
Fri Oct 31 10:39:08 BRST 2014


Pessoal,

Estamos muito perto de lançar a 1.0. Eu preciso de ajuda para completar
a tradução para Português.

A algum tempo eu já tinha ouvido falar de uma plataforma de tradução
livre chamada weblate, que parecia ser muito boa. O autor da plataforma
hospeda uma instância dela para projetos de software livre, e eu
registrei o noosfero lá:

https://hosted.weblate.org/

Para ajudar, basta se registrar, fazer login e ir em
https://hosted.weblate.org/projects/noosfero/noosfero/

Depois é só clicar em "Traduzir" ao lado do idioma desejado que a
próxima string sem tradução já aparece pra você. Aí é só
traduzir/revisar, e clicar em "Salvar". A próxima string já aparece
automaticamente. Quando cansar de traduzir, é só fechar a janela/aba.

*NOTA:* com isso, traduzir direto no .po passa a ser obsoleto, porque no
weblate várias pessoas podem traduzir ao mesmo tempo e a plataforma
cuida de coordenar.

Precisamos traduzir só umas 90 strings para fechar o português. Quem
puder e quiser ajudar, por favor faça isso. :)

-- 
Antonio Terceiro <terceiro at colivre.coop.br>
Colivre - Cooperativa de Tecnologias Livres
http://www.colivre.coop.br/


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://listas.softwarelivre.org/pipermail/noosfero-br/attachments/20141031/e69f3f3d/attachment.pgp>


More information about the Noosfero-br mailing list