Spanish translation
Rodrigo Souto
rodrigo at colivre.coop.br
Fri Jan 4 18:06:40 BRST 2013
Hi Luis!
Yesterday I reviewed and applied your translation on our master branch.
I applied another commit on top of it to fix some small problems (check
the commit 18ea9eb). Hope you guys keep up the nice work.
Thanks! o/
Rodrigo Souto escreveu isso ai:
> Hey Luis!
>
> These are great news. These translations are still good to go.
> On the next few days I'll review and include them on our official
> branches.
>
> Thanks for the contribution!
>
> Luis David Aguilar escreveu isso ai:
> > Hi everybody!
> >
> > We are a small team from Mexico working on open source projects.
> >
> > We have made the spanish translation of version 0.37 (which was the stable
> > version not long ago) and the online manual. We know this is now an old
> > version, but our team will be working on all the next releases.
> >
> > We hope it is still useful.
> >
> > Thank you all!
>
>
>
> > _______________________________________________
> > Noosfero-dev mailing list
> > Noosfero-dev at listas.softwarelivre.org
> > http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/noosfero-dev
>
>
> --
> Rodrigo Souto <rodrigo at colivre.coop.br> :: 55 71 8131-7714
> Colivre - Cooperativa de Tecnologias Livres
> http://www.colivre.coop.br/
> _______________________________________________
> Noosfero-dev mailing list
> Noosfero-dev at listas.softwarelivre.org
> http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/noosfero-dev
--
Rodrigo Souto <rodrigo at colivre.coop.br> :: 55 71 8131-7714
Colivre - Cooperativa de Tecnologias Livres
http://www.colivre.coop.br/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://listas.softwarelivre.org/pipermail/noosfero-dev/attachments/20130104/9a425ef6/attachment.pgp>
More information about the Noosfero-dev
mailing list