Spanish translation

Rodrigo Souto rodrigo at colivre.coop.br
Fri Jan 4 18:06:40 BRST 2013


Hi Luis!

Yesterday I reviewed and applied your translation on our master branch.
I applied another commit on top of it to fix some small problems (check
the commit 18ea9eb). Hope you guys keep up the nice work.

Thanks!  o/

Rodrigo Souto escreveu isso ai:
> Hey Luis!
> 
> These are great news. These translations are still good to go.
> On the next few days I'll review and include them on our official
> branches.
> 
> Thanks for the contribution!
> 
> Luis David Aguilar escreveu isso ai:
> > Hi everybody!
> > 
> > We are a small team from Mexico working on open source projects.
> > 
> > We have made the spanish translation of version 0.37 (which was the stable
> > version not long ago) and the online manual. We know this is now an old
> > version, but our team will be working on all the next releases.
> > 
> > We hope it is still useful.
> > 
> > Thank you all!
> 
> 
> 
> > _______________________________________________
> > Noosfero-dev mailing list
> > Noosfero-dev at listas.softwarelivre.org
> > http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/noosfero-dev
> 
> 
> -- 
> Rodrigo Souto <rodrigo at colivre.coop.br> :: 55 71 8131-7714
> Colivre - Cooperativa de Tecnologias Livres
> http://www.colivre.coop.br/



> _______________________________________________
> Noosfero-dev mailing list
> Noosfero-dev at listas.softwarelivre.org
> http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/noosfero-dev


-- 
Rodrigo Souto <rodrigo at colivre.coop.br> :: 55 71 8131-7714
Colivre - Cooperativa de Tecnologias Livres
http://www.colivre.coop.br/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 490 bytes
Desc: Digital signature
URL: <http://listas.softwarelivre.org/pipermail/noosfero-dev/attachments/20130104/9a425ef6/attachment.pgp>


More information about the Noosfero-dev mailing list