Terms in English in the enterprise configuration options

Caio Formiga caio.formiga at gmail.com
Thu Aug 22 07:50:12 BRT 2013


Hello everyone,

Indeed this translation hasn't been merged yet, i will work on it!

Greetings,

Formiga!


2013/8/21 Rodrigo Souto <rodrigo at colivre.coop.br>

> If it's easy to use, it's open source and someone is interested in
> making it work, I'm in favor.
>
> Daniel Tygel escreveu isso ai:
> > Hi all,
> >
> >     In the last version, something got lost in portuguese, and
> > "Endereço no Cirandas (URL)" was lost, and it's now only in English
> > (Internet Address (URL)). Could someone please fix it?
> >
> >      Another thing: Is tere a simple way for someone without git and
> > all this stuff to help fixing translations? For example, Loomio has
> > transifex, which is just a great tool for people simply translating
> > without having to bother about configuring and installing a full
> > development environment (even if it's a .po .mo environment).
> >
> >       Thank you,
> >
> >              daniel
> > _______________________________________________
> > Noosfero-dev mailing list
> > Noosfero-dev at listas.softwarelivre.org
> > http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/noosfero-dev
>
> --
> Rodrigo Souto <rodrigo at colivre.coop.br> :: 55 71 8131-7714
> Colivre - Cooperativa de Tecnologias Livres
> http://www.colivre.coop.br/
>
> _______________________________________________
> Noosfero-dev mailing list
> Noosfero-dev at listas.softwarelivre.org
> http://listas.softwarelivre.org/cgi-bin/mailman/listinfo/noosfero-dev
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listas.softwarelivre.org/pipermail/noosfero-dev/attachments/20130822/8531eeec/attachment-0001.html>


More information about the Noosfero-dev mailing list